El aragonés es una lengua romance o románica, esto es, al igual que otras lenguas (como el castellano, catalán, francés, occitano, etc.), se formó por evolución del latín vulgar. Pero que, a diferencia del castellano, a partir del siglo XV perdió poder político y geográfico y se quedó relegado en tierras altoaragonesas, que permanecieron más aisladas por su situación geográfica.
Si observas estos mapas, podrás observar que en la actualidad el aragonés es hablado o conocido, de modo tradicional, en las comarcas altoaragonesas de Jacetania, Alto Gállego, Sobrarbe, mitad occidental de Ribagorza, y gran parte de Hoya de Huesca y Somontano de Barbastro. No obstante, han quedado abundantes restos léxicos y morfosintácticos repartidos por toda la comunidad aragonesa, e incluso en las zonas más castellanizadas. Además, comentaremos la existencia de una significativa comunidad de <<neohablantes>> de fabla o luenga aragonesa a lo largo de todo Aragón.
Veamos algunos rasgos de estas modalidades lingüísticas presentes en Aragón que acabamos de nombrar:
- ARAGONÉS OCCIDENTAL: Se da en el territorio de La Jacetania. Los dialectos más característicos de esta zona son el cheso y el ansotano. En estas variantes dirían, por ejemplo: [o puente] [acolchau]. Autores literarios que podamos destacar en estas modalidades son: Victoria Nicolás (cheso); Veremundo Méndez Coarasa (cheso); Rosario Ustáriz (cheso).
- ARAGONÉS CENTRAL: Comprende los Valles de Tena, Ara, Bió y Cinca. Los dialectos más característicos de esta zona son el tensino, belsetán, bergotés, sarrablés.... En estas variantes dirían, por ejemplo: [ro puente] [acolchato]. Autores literarios que podamos destacar en estas modalidades son: José M. Satué Sanromán (sarrablés); Anchel Saludas (belsetán).
- ARAGONÉS ORIENTAL: Comprende el Valle de Chistau, A Fueba y Ribagorza Occidental. Los dialectos más característicos de esta zona son el chistabino, fobano, benasqués, grausino, foncense, estadillano.... En estas variantes dirían, por ejemplo: [els puentes] [boi puyar 'subí'] [pllorá]. Autores literarios que podamos destacar en estas modalidades son: Ana Tena Puy (grausino); Pablo Recio (estadillano); Cleto Torrodellas Mur (estadillano); Toni Collada (fonzense); Carmen Castán (patués); Nieus Luzía Dueso (chistabín); Tonón de Baldomera (grausino).
- ARAGONÉS MERIDIONAL: Se habla en zonas de Prepirineo como Hoya de Huesca o Sobrarbe de Barbastro. Es una modalidad aragonesa muy castellanizada pero más homogénea que los anteriores. En esta variante dirían: [lo puente]. Autores literarios que podamos destacar son: Chuana Coscujuela (semontanés); Fabián Castillo (semontanés).
- CATALÁN DE ARAGÓN: Variante aragonesa característica de la Franja occidental: Ribagorza Oriental, La Litera. Bajo Cinca, Bajo Aragón y Matarraña. Dialectos característicos de esta zona son: tamaritano, fragatino. Autores literarios son Andrés Calucho (fragatino); Josep Colomina (tamaritano).
- CASTELLANO DE ARAGÓN: Se le ha denominado baturro por el presidente de la RAE. Autores que podamos destacar son, por ejemplo: Sender; Baltasar Gracián; Ana Abarca de Bolea; Braulio Foz; Gregorio García Arista; etc.
- *FABLA o LUENGA ARAGONESA: No está ligada a ningún territorio. Es el fruto de un proceso de recuperación y dignificación del aragonés que comienza en los años 70, mediante el cual se pretende sacar a la lengua aragonesa de los tópicos localistas y folclóricos y dotarla de un modelo de referencia culto. Se crean una serie de asociaciones culturales (Consello d'Fabla Aragonesa, Ligallo de Fablan's de l'Aragonés, Rolde de Estudios Aragoneses, entre otras) que se encargan de unificar (koiné), divulgar y enseñar un aragonés unitario: la fabla mediante la organización de variadas actividades (congresos, cursos, exposiciones ...). Dentro de estos <<neohablantes>> podemos destacar los escritos literarios de autores como Eduardo Vicente de Vera; Francho Nagore; Ánchel Conte; Lois Chabier Tejada; Chabier Tomás
La literatura es, hoy por hoy, el pilar clave del aragonés, pues viendo el tambaleo de las medidas políticas y administrativas, cada verso es una bocanada de aliento que ayuda a mantener viva nuestra lengua y la ilusión de quienes la mimamos.
A mia voz
tremola con os aires,
brilla con o sol,
se chela con os cierzos,
s'aflama con as calors...
[...]
A mia voz
- ¿en tiengo encara de voz? -
ye de tú, amigo,
no a deixes morir en yo.
Ánchel Conte No deixéz morir a mía voz